Российский фонд содействия образованию и науке
Университет Дмитрия Пожарского


АРИСТЕЙ
ВЕСТНИК КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ И АНТИЧНОЙ ИСТОРИИ
DOI: 10.53084/22209050_2023_28_85
Е.В. Приходько
Первый этап исследований Ликии: обретение надписей на ликийском языке.
Часть 1. От первых копий до путешествий Феллоуза


Аннотация: Ликийский язык дошел до наших дней в основном благодаря эпигра-
фическим памятникам и легендам на монетах, датируемым V–IV вв. до н. э. Для
истории изучения этого языка особое значение имеет первый этап исследований на землях Ликии, когда была скопирована, опубликована и введена, тем самым, в научный обиход 81 надпись на ликийском языке. Поскольку Э. Калинка собрал в своем фундаментальном издании, вышедшем в 1901 г., все надписи, обнаруженные в XIX в., то события, предшествовавшие этому изданию, оказались вне сферы интересов ученых, занимающихся ликийским языком. Считая важным для каждого научного направления знание фактов его истории, автор ставит перед собой задачу восстановить, насколько это возможно, хронологию первых десятилетий ликийских исследований: отследить и последовательно изложить, кем, когда и при каких обстоятельствах были скопированы и изданы первые ликийские надписи. В первой части статьи рассмотрены события от издания первой копии до путешествий Феллоуза. В 1800 г. Й. фон Хаммер скопировал в Макри (древнем Тельмессе) две надписи на
неизвестном языке и опубликовал их в 1811 г. Также одну надпись из Тельмесса издал в 1812 г. Э. Кларк. В 1820 г. Р. Уолпол издал сразу пять надписей – одну копию ему отдал капитан Ф. Бофорт, и четыре копии прислал Ч. Кокерелл. На основании этих надписей уже в 1821 г. А.-Ж. Сен-Мартен объявил о существовании ликийского языка. Экспедиция Общества Дилетантов и Д. Росс Бладенсбургский не опубликовали сделанные ими копии. Сильно задержал издание собранных материалов и Ш. Тексье. Первую большую коллекцию (29 надписей) собрал Ч. Феллоуз, путешествовавший по Ликии в 1838 и 1840 гг.

Ключевые слова: Ликия, ликийский язык, ликийская надпись, научные путешествия, фон Хаммер-Пургшталь, Кларк, Бофорт, Кокерелл, Общество Дилетантов, Росс Бладенсбургский, Тексье, Феллоуз


Для цитирования:
Приходько Е.В. Первый этап исследований Ликии: обретение надписей на ликийском языке. Часть 1. От первых копий до путешествий Феллоуза. Аристей. XXVIII (2023): 85–119.


E.V. Prikhodko
The first stage of Lycian research: the discovery of inscriptions in the Lycian language.
Part 1. From the first copies to the travels of Fellows


Abstract: The Lycian language has survived primarily through epigraphic monuments and legends on coins dating back to the 5th–4th centuries BC. The first stage of research on the land of Lycia is of particular importance for the history of the study of this language. It was during this time that 81 inscriptions in the Lycian language were copied, published and thus introduced into scientific use. Since E. Kalinka collected in his fundamental edition of 1901 all the inscriptions discovered in the 19th century, the events that preceded this edition turned out to be outside the sphere of interest of scholars dealing with the Lycian language. To restore the chronology of the first decades of Lycian research and provide a record of the facts of its history, the author aims to trace and state, in consistent manner, who copied and published the first Lycian inscriptions, when and under what circumstances. The first part of the article deals with the events from the publication of the first copy to the two travels of
Fellows. In 1800 J. von Hammer copied two inscriptions in Makri (ancient Telmessos) in an unknown language and published them in 1811. E. Clarke also published one inscription from Telmessos in 1812. R. Walpole issued five inscriptions at once – one copy was given to him by Captain F. Beaufort and four copies were sent by Ch. Cockerell. Based on these inscriptions in 1821 A.-J. Saint-Martin announced the existence of the Lycian language. The Society of Dilettanti's expedition and D. Ross of Bladensburg did not publish the copies they made. Ch. Texier also greatly delayed the publication of the collected materials. The first large collection (29 inscriptions) was collected by Ch. Fellows, who traveled around Lycia in 1838 and 1840.

Keywords: Lycia, Lycian language, Lycian inscription, scientific travels, von Hammer- Purgstall, Clarke, Beaufort, Cockerell, Society of Dilettanti, Ross of Bladensburg, Texier, Fellows

To cite this article: Prikhodko E.V. The first stage of Lycian research: the discovery of inscriptions in the Lycian language. Part 1. From the first copies to the travels of Fellows. Aristeas. XXVIII (2023): 85–119.

Литература/References
Beaufort F. 1818: Karamania, or a Brief Description of the South Coast of Asia Minor
and of Remains of Antiquity. 2-nd ed. London.
Bousquet J. 1986: Une nouvelle inscription trilinque à Xanthos. Revue Archéologique
Nouvelle Série 1: 101–106.
Bousquet J. 1992: Les inscriptions gréco-lyciennes. In: Fouilles de Xanthos IX. Paris.
147–199.
Bryce T.V. 1986: The Lycians in Literary and Epigraphic Sources. Copenhagen.
Clarke E.D. 1812: Travels in Various Countries of Europe, Asia and Africa. P. 2. Greece,
Egypt and the Holy Land. Sect. 1. London.
Cockerell S.P. (ed.). 1903: Travels in Southern Europe and the Levant, 1810–1817.
The Journal of C.R. Cockerell, R.A. / Ed. by his son S.P. Cockerell. London; New York;
Bombay.
Fellows Ch. 1839: A Journal written during an Excursion in Asia Minor. 1838. London.
Fellows Ch. 1841: An Account of Discoveries in Lycia, being a Journal kept during a
second Excursion in Asia Minor. 1840. London.
Fellows Ch. 1843: On an Inscribed Monument of Xanthus. With Plates. In a Letter from
C. Fellows, Esq., to W.R. Hamilton, Esq. Transactions of the Royal Society of Literature Ser. 2, 1: 254–256, Pl. XII.
Fellows Ch. 1852: Travels and Researches in Asia Minor, more particularly in the Province Lycia. London.
Grotefend G.F. 1835: Remarks on some Inscriptions found in Lycia and Phrygia. Transactions of the royal Asiatic society of Great-Britain and Ireland 3: 317–331.
Grotefend G.F. 1842: Über Lykische Schrift und Sprache. Zeitschrift für die Kunde des
Morgenlandes 4: 281–301.
Hammer J. von. 1811: Topographische Ansichten gesammelt auf einer Reise in die Levante. Wien.
Höflechner W., Wagner A., Koitz-Arko G. 2018: Joseph von Hammer-Purgstall. Briefe,
Erinnerungen, Materialen. Teil. 2/2. (Publikationen aus dem Archiv der Universität Graz
46). Graz.
Höflechner W., Wagner A., Koitz-Arko G., Kowatsch S. 2021: Joseph von Hammer-
Purgstall 1774–1856. Ein Altösterreichisches Gelehrtenleben. Eine Annäherung. Bd. 1.
(Publikationen aus dem Archiv der Universität Graz 52/1). Graz.
Kalinka E. (ed.). 1901: Tituli Asiae Minoris. Vol. I. Tituli Lyciae lingua Lycia conscripti.
Vindobonae.
Kloekhorst A. 2013: Likiyskiy yazyk. Per. A.S. Kas'yana [The Lycian language.
Transl. by A.S. Kas'yan]. In: Yazyki mira. Reliktovyye indoyevropeyskiye yazyki Peredney i Tsentral'noy Azii [Languages of the World: Relict Indo-European languages of Western and Central Asia]. Moscow. 131–154.
Клукхорст А. Ликийский язык. Пер. А.С. Касьяна. В кн.: Языки мира. Ре-
ликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии. М., 2013.
131–154.
Laroche E. 1979: L'inscription lycienne. In: Fouilles de Xanthos VI. Paris. 49–127.
Melchert H.C. 2004: A Dictionary of the Lycian Language. Ann Arbor; New York.
Neumann G. 1969: Lykisch. In: Handbuch der Orientalistik 1.2.1/2.2: Altkleinasiatische
Sprachen. Leiden; Köln. 358–396.
Neumann G. 1979: Neufunde lykischer Inschriften seit 1901. (Denkschriften der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Klasse 135; Ergänzungsbände zu den Tituli Asiae Minoris 7). Vienna.
Neumann G. 1995: Zwei lykische Inschriften aus Tüse. In: Kolb F. (ed.). Lykische Studien
2: Forschungen auf dem Gebiet der Polis Kyaneai in Zentrallykien. Bericht über die Kampagne 1991. (Asia Minor Studien 18). Bonn. 179–182.
Neumann G. 2000: Neue lykische Texte vom Avşar Tepesi und aus Korba. In: Kolb F.
(ed.). Lykische Studien 5: Die Siedlungskammer des Yavu-Berglandes. Berichte über die
Ergebnisse der Feldforschungskampagne 1995 auf dem Territorium der zentrallykischen Polis Kyaneai. (Asia Minor Studien 41). Bonn. 183–185.
Neumann G. 2007: Glossar des Lykischen / Überarbeitet und zum Druck gebracht von
J. Tischler. (Dresdner Beiträge zur Hethitologie 21). Wiesbaden.
Otter W. 1825: The Life and Remains of Edward Daniel Clarke, professor of mineralogy
in the University of Cambridge. Vol. II. London.
Roller D.W. 1988: Edward Daniel Clarke: the First Professor of Mineralogy at Cambridge.
Earth Sciences History 7.2: 146–150.
Saint-Martin A.-J. 1821: Observations sur les Inscriptions lyciennes découvertes par
M. Cockerell. Journal des Savans Avril: 235–248.
Silvestre de Sacy A.-I. 1839: Notice historique sur la vie et les ouvrages de M. Saint-
Martin. In: Mémoires de l'Institut national de France 12: 426–443.
Society of Dilettanti 1915: Antiquities of Ionia / published by the Society of Dilettanti.
P. V. London.
Spratt T.A.B., Forbes E. 1847: Travels in Lycia, Milyas, and the Cibyratis, in Company
with the late Rev. E.T. Daniell. Vol. I–II. London.
Texier Ch. 1849: Description de l'Asie Mineure, faite par ordre du gouvernement français
de 1833 à 1837. Vol. III. Paris.
Walpole R. 1820: Travels in Various Countries of the East; Being a Continuation of Memoirs Relating to European and Asiatic Turkey. London.
Whitehead D. 1998: David Ross of Bladensburg: a nineteenth-century Ulsterman in the
Mediterranean. Hermathena 164: 89–99.
Whitehead D. 1999: From Smyrna to Stewartstown: A Numismatist's Epigraphic Notebook. Proceedings of the Royal Irish Academy. Section C: Archaeology, Celtic Studies, History, Linguistics, Literature 99C.3: 73–113.
Woodward A.M. 1926/1927: Some Note-Books of Sir William Gell. The Annual of the
British School at Athens 28: 107–127.
Woodward A.M., Austin R.P. 1925/1926: Some Note-Books of Sir William Gell. The Annual of the British School at Athens 27: 67–80.

Автор / Author:
Елена Владимировна Приходько / Elena V. Prikhodko



If a building becomes architecture, then it is art