Российский фонд содействия образованию и науке
Университет Дмитрия Пожарского


АРИСТЕЙ
ВЕСТНИК КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ И АНТИЧНОЙ ИСТОРИИ
DOI: 10.53084/22209050_2021_24_189
О.В. Смыка
Иоанн Цец
ДО ГОМЕРА (перевод О.В. Смыка)

Аннотация: В работе публикуется русский перевод поэмы византийского автора XII века Иоанна Цеца (около 1110 – после 1180 г.) о событиях, связанных с троянской войной, – её начале, ходе и конце. Поэма состоит из трёх частей – «До Гомера», «По Гомеру» и «После Гомера». Здесь мы публикуем перевод первой части поэмы; переводы второй и третьей части будут опубликованы позже.

Ключевые слова: Иоанн Цец, византийская литература, поэма «До Гомера», русский перевод.

Для цитирования:
Иоанн Цец. До Гомера (перевод О.В. Смыка). Аристей XXIV
(2021): 189–203.

O.V. Smyka
Ioannes Tsetses. Before Homer
(translation by O.V. Smyka)


Abstract: The work publishes a Russian translation of a poem by the Byzantine author of the 12th century Johannes Tsetzes (about 1110 – after 1180) about the events associated with the Trojan War – its beginning, course and end. The poem consists of three parts – "Before Homer", "According to Homer" and "After Homer". Here we publish a translation of the first part of the poem; translations of the second and third parts will be published later.

Keywords: John Tsets, Byzantine literature, the poem "Before Homer", Russian translation.

To cite this article: Ioannes Tsetses. Before Homer. (Translation by O.V. Smyka). Аристей XXIV (2021): 189–203.


Автор / Author:
О.В. Смыка / O.V. Smyka



If a building becomes architecture, then it is art
Made on
Tilda